{"id":8557,"date":"2021-11-27T11:03:20","date_gmt":"2021-11-27T19:03:20","guid":{"rendered":"https:\/\/www.canil.ca\/wordpress\/?post_type=u_member&#038;p=8557"},"modified":"2023-08-25T12:19:22","modified_gmt":"2023-08-25T19:19:22","slug":"dr-william-gardner-2","status":"publish","type":"u_member","link":"https:\/\/www.ride.canil.ca\/wordpress\/u_member\/dr-william-gardner-2\/","title":{"rendered":"Dr. Bill Gardner"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bill has lived almost half of his life outside of North America. He became a Christian during high school in the Philippines through a Baptist missionary after having read C.S. Lewis\u2019 Mere Christianity. He initially studied Electrical Engineering at university, then worked for\u00a0five years with InterVarsity Christian Fellowship. It was during this time that he and his wife Lori became interested in Linguistics and Bible Translation and joined Wycliffe.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bill and his wife Lori worked for 19 years in Africa, which included teaching, language assessment and orthography development in the countries of Congo-Brazzaville, Mozambique and Kenya. He is an SIL Africa linguistics consultant and an ordained minister of the Evangelical Covenant Church of Canada. Their two sons live in California, each with his wife and two young sons, our four grandsons.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bill loves phonology, theology, and the beauty of British Columbia. He enjoys the ethos and community at CanIL, and the opportunity to train and mentor others for various roles in Bible translation and minority language development all around the world.<\/span><\/p>\n<p><b>Interesting facts:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Bill is familiar with 6 languages: besides English, he is fairly proficient in (continental) Portuguese and French, and is \u00a0familiar with Koine Greek, ancient Hebrew and \u00a0Swahili. Along with USA and Canada, Bill and Lori have lived in Kenya (9+ years), Mozambique (7+ years), Philippines (3+ years), Congo-Brazzaville (2 years), Portugal (18 months), and France (6 months).<\/span><\/p>\n<h2>Education<\/h2>\n<p>2005-10. Ph.D. in Intercultural Studies, Fuller Theological Seminary, Pasadena, CA<\/p>\n<p class=\"bibliography\">1991-92. \u201cDiploma de L\u00edngua e Cultura Portuguesa\u201d Universidade de Lisboa (Portugal), Faculdade de Letras<\/p>\n<p class=\"bibliography\">1983-1990. Master of Arts in Linguistics, University of North Dakota, Grand Forks. Thesis Title: \u201cLanguage Use in Northern Congo\u201d<\/p>\n<p class=\"bibliography\">1988. \u201cDipl\u00f4me \u00c9l\u00e9mentaire de Langue Fran\u00e7aise\u201d Centre Audio-Visuel de Langues Modernes, Vichy, France<\/p>\n<p>1987. Africa Orientation Course of SIL in Kenya<br \/>\n1987. Intermediate Portuguese language study, PortInglis, Carnaxide, Portugal<br \/>\n1986. Introductory Portuguese language study, C.I.A.L. Centro de L\u00ednguas, Lisbon, Portugal<\/p>\n<p class=\"bibliography\">1981, 1984-85. Master of Christian Studies (Biblical Studies specialization, New College for Advanced Christian Studies, Berkeley, California<\/p>\n<p>1975-79. B.Sc.in Electrical Engineering with Highest Honours, University of California at Davis<\/p>\n<h2>Professional Experience<\/h2>\n<p>2014. (Summer) Lecturer in Linguistic Field Methods for SIL, University of North Dakota<br \/>\n2013. i-DELTA Domain Leader, Nairobi, Kenya<br \/>\n2010-2012. Anglophone i-DELTA Course Director, Nairobi, Kenya<\/p>\n<p class=\"bibliography\">2001-2005, 2007-2009. Lecturer in Bible and Translation Studies, Pan Africa Christian University, Nairobi, Kenya<\/p>\n<p>2006. Adjunct Lecturer in Applied Linguistics\/Translation Biola University, La Mirada, California<br \/>\n1999-2000. Literacy Coordinator and Linguistic Coordinator, SIL-Mozambique<\/p>\n<p class=\"bibliography\">1996-1999. Treasurer, Survey Coordinator, and Liaison to University and Ministry of Education for SIL-Mozambique<\/p>\n<p class=\"bibliography\">Summers 1990, 1991, 1995. Teaching Assistant in Phonology 1 and 2 and Syntax 1 for SIL, University of North Dakota, Grand Forks<\/p>\n<p class=\"bibliography\">1992-1995. Lecturer in Phonetics and Translation Theory Universidade Eduardo Mondlane, Maputo, Mozambique<\/p>\n<p>1993-1995. Country Director for SIL-Mozambique (Eastern Africa Group<\/p>\n<p class=\"bibliography\">1988-1990. Administrative assistant and language survey work for SIL Brazzaville, Congo (Central Africa Group)<\/p>\n<p class=\"bibliography\">1979-1984. Campus Staff Member for InterVarsity Christian Fellowship at California State University, Sacramento, and University of Nevada<\/p>\n<h2><strong>Academic Research, Conferences &amp; Publications<\/strong><\/h2>\n<p class=\"bibliography\">2013. Presented paper at Phonetics and Phonology of Sub-Saharan Languages conference at Witwatersrand, Johannesburg, South Africa on \u201cMorphophonemic alternations in the initial consonants of stems in Olunyole, a Luyia Bantu Language\u201d<\/p>\n<p class=\"bibliography\">2010. Dissertation: \u201cToward Transcultural Training in Phonological Processes for Bantu Language Mother Tongue Translators,\u201d Pasadena: Fuller Theological Seminary<\/p>\n<p>2000. Member of Bantu Initiative Technical Committee, coordinated by SIL<br \/>\n1998. Led the Ndau language survey in central Mozambique<br \/>\n1995-1999. Research on the phonology and orthography of the Ndau language<\/p>\n<p class=\"bibliography\">1988-1989. Participated in the Babole language survey and led the Bomitaba survey in northern Congo (Brazzaville)<\/p>\n<h2><strong>Publications<\/strong><\/h2>\n<p class=\"bibliography\">2006. \u201cLanguage Use in the Epena District of Northern Congo,\u201d in SIL Electronic Survey Reports (http:\/\/www.sil.org\/silesr\/2006\/silesr2006-005.pdf)<\/p>\n<p class=\"bibliography\">2004. \u201cAn Introduction to the Phonology of New Testament Greek and Old Testament Hebrew,\u201d in SIL-Mozambique Working Papers, Vol. 3<\/p>\n<p class=\"bibliography\">2004. SIL Electronic Book Review of: \u201cIkalanga phonetics and phonology: a synchronic and diachronic study,\u201d by Joyce T. Mathangwane<\/p>\n<p>2001. \u201cOrthography Challenges in Bantu Languages,\u201d in Notes on Literacy, Vol. 27, #4<br \/>\n2000. \u201cConsonant Mutation in Shona Languages,\u201d in SIL-Mozambique Working Papers, Vol. 2<br \/>\n1991. \u201cToward a Theology of Translation,\u201d in Notes on Translation, Vol. 5, #3<\/p>\n<h2><strong>Certification<\/strong><\/h2>\n<p>2014. Minister with the Evangelical Covenant Church<br \/>\n2013. Certified Linguistics Consultant with SIL Africa<\/p>\n<h2><strong>Languages<\/strong><\/h2>\n<p>Portuguese and French, good proficiency<br \/>\nKoine Greek and ancient Hebrew, reading ability<br \/>\nSwahili, conversant<\/p>\n<h2><strong>Teaches<\/strong><\/h2>\n<p>LING 330 Phonological Analysis<\/p>\n<p>LING 4\/593 OL Semantics &amp; Pragmatics<\/p>\n<p>LING 210 Language &amp; Society<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bill has lived almost half of his life outside of North America. He became a Christian during high school in the Philippines through a Baptist missionary after having read C.S. Lewis\u2019 Mere Christianity. He initially studied Electrical Engineering at university, then worked for\u00a0five years with InterVarsity Christian Fellowship. It was during this time that he [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":8519,"template":"","u_department":[73,7],"class_list":["post-8557","u_member","type-u_member","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","u_department-faculty","u_department-teaching-faculty"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ride.canil.ca\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/u_member\/8557","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ride.canil.ca\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/u_member"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ride.canil.ca\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/u_member"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ride.canil.ca\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8519"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ride.canil.ca\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8557"}],"wp:term":[{"taxonomy":"u_department","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ride.canil.ca\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/u_department?post=8557"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}